« 槇原さんの盗作疑惑について、一マッキーファンとしての見解 | トップページ | 「約束の場所」の歌詞について改めて考えて見ます »

2006-10-20

「盗作」という言葉

「盗作」という言葉、すごく痛いですね。「盗作」の「盗む」は意図的にそうする、ということだから、もし、「意図的ではなく、偶然一緒になってしまった」場合には「盗作」じゃないですよね。

(ちなみに、槇原さんを擁護するためにこういうことを言っているわけではないことを書き加えておきます。)

「盗作」に変わる、新しい言葉をつくればいいんですよ。

盗作の問題はいつでもイザコザになって、結局泥沼化するのがオチです。それは訴えられる方も訴える方にも問題があると思います。訴えるほうは「盗作」なんて言葉使う時点で”攻撃的”だと思います。人に謝ってほしいときは、丁寧に「こうじゃないんですか?」というべきでしょう。

訴えられた方も「盗作だ!」なんて攻撃的に言われるから、カッとなってしまう。どうどうめぐりなわけですね。

はい、そういう理由で新しい言葉をつくって使いましょうよ。どんな言葉がいいかな…意図的ではない…偶然だ…という意味を込めて、

「偶合作」とかどうですか?

これを使えば、こうなります↓↓

訴える人:「あなたの作った作品は偶合作ではないですか?私のこの作品とたまたま一緒になっちゃったみたいですね。」
訴えられる人:「ああ、本当だ、申し訳ありません。」
訴える人:「ちなみに、盗作ではないですよね?」
訴えられる人:「はい、たまたま思いついたフレーズです。」
訴える人:「そうですよね、これからもよろしくお願いします。」
訴えられる人:「はい、ありがとうございます、失礼します。」

これでOK(笑)。ちなみに、この場合の訴えられる人が本当に「盗作」をしていたとしても、その人が本当に「アーティスト」としての心をもっているならば、自分の中のアーティスト良心に打ちのめされますから、自分で自分を責めることができるはず、それは何よりも一番、誰に言われるよりも反省することができるはずです。

音大生ブログRANKING、応援お願いします♪

|

« 槇原さんの盗作疑惑について、一マッキーファンとしての見解 | トップページ | 「約束の場所」の歌詞について改めて考えて見ます »

マッキー」カテゴリの記事

コメント

グーガッサク?(笑)何か響きが笑えちゃうから、それで双方なごめれば言うことないですけどねw

盗作を定義しづらいのが何より厄介ですよね。オマージュなんて開き直ってる人もいるみたいだけど。
本歌取り、ていう発想もありますよね。マネしたのではなくてインスピレーションを受けた、ていうことになると元の作者もうれしいことでもあるような気もしますが。

でも私も作ってて似ちゃうことあるのよね、そのときは自分のオリジナルだと思ってるのに、随分たってから「あ、この曲のこのモチーフって…ヤバイかも…」なんて。知らずにどこかに残ってるのですよね。

投稿: ぽけっと | 2006-10-20 18:39

辞書を調べたら「偶合」(ぐうごう)という言葉がありました
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=2&p=%B6%F6%B9%E7
ので、これを使って造語を作ってみました。「ぐうごうさく」かもしれないけど、「グーガッサク」のほうが響きがいいかもしれませんw

小さい子供が大人の会話の言葉を真似するように、言葉も音楽も聞こえてきたものを真似することからはじまるものだと思います。だから似てしまうのは当然だと思うのです。でもどこからが「盗作」なのか・・・そうですね、盗作の定義が難しいからこの問題は難しいのですね。

投稿: 龍登 | 2006-10-21 00:19

おお〜なるほど、そういう言葉があったのですね。
それなら「偶合作品」て品をつける方がいいかも知れません。なんか最初、偶然に合作した?とか思っちゃったから…
でもひとつ勉強になりました。

投稿: ぽけっと | 2006-10-21 01:08

では、「偶合作品」でいきましょう!皆さん使ってくださいね!!w

でも、「ぐうごう」と変換しても、すぐ「偶合」と出てこないあたり、あまり使われない単語のようですね(汗)。漢字の感じでなんとなく意味はわかりますけれど・・・漢字の良さですね

投稿: 龍登 | 2006-10-21 12:23

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/159040/12349982

この記事へのトラックバック一覧です: 「盗作」という言葉:

« 槇原さんの盗作疑惑について、一マッキーファンとしての見解 | トップページ | 「約束の場所」の歌詞について改めて考えて見ます »